The Railway Children - Английский язык Spotlight 10 класс

Материал из Викирешебника

Предмет: Английский язык
Класс: 10 класс
Автор учебника: Афанасьева О.В.
Год издания: 2012
Издательство:
Кол-во заданий:
Кол-во упражнений:
Мы в социальных сетях

Данный текст относится ко второму разделу учебника по английскому языку Spotlight (Module 2 - Living & Spending) для школьников 10 класса. К данному тексту прилагаются семь дополнительных заданий. Ниже приведён текст и его перевод. Правки, дополнительные вопросы по тексту и теме можно оставлять на странице обсуждения.

Текст раздела[править | править код]

Chapter I: The Beginning of Things[править | править код]

They were not railway children to begin with. I don’t suppose they had ever thought about railways except as a means of getting to the pantomime, Zoological Gardens and Madame Tussauds. They were just ordinary suburban children, and they lived with their father and mother in an ordinary red-brick-fronted villa, with coloured glass in the front door, a tiled passage that was called a hall, a bathroom with hot and cold water, electric bells, French windows, a good deal of white paint, and every modern convenience, as the estate agents say. There were three of them. Roberta was the eldest. Of course, mothers never have favourites, but if their mother had had a favourite, it might have been Roberta. Next came Peter, who wished to be an engineer when he grew up; and the youngest was Phyllis, who meant extremely well.

Mother did not spend all her time paving dull calls to dull ladies, and sitting dully at home waiting for dull ladies to pay calls to her. She was almost always there, ready to play with the children, and read to them, and help them to do their home lessons. Besides this, she used to write stories for them while they were at school, and read them aloud after tea, and she always made up funny pieces of poetry for their birthdays and for other great occasions, such as the refurnishing of the doll's house, or the time when they were getting over the mumps.

These three lucky children always had everything they needed: pretty clothes, a lovely nursery with heaps of toys and a Mother Goose wallpaper. They had a kind and merry nursemaid , and a dog who was called

James, and who was their very own. They also had a father who was just perfect - never cross, never unjust, and always ready for a game - at least, if at any time he was not ready, he always had an excellent reason for it, and explained the reason to the children so interestingly and funnily that they felt sure he had to do it.

You will think that they ought to have been very happy. And so they were, but they did not know how happy till the pretty life in the Red Villa was over and done with, and they had to live a very different life indeed.

The dreadful change came quite suddenly.

Peter had a birthday - his tenth. Among his presents was a model engine more perfect than you could ever have dreamed of. The other presents were full of charm, but the engine was fuller of charm than any of the others were.

Its charm lasted in its full perfection for exactly three days. Then, owing either to Peter's inexperience or Phyllis's good intentions, or to some other cause, the engine suddenly went off with a bang. James was so frightened that he went out and did not come back all day. All the Noah's Ark3 people who were in the tender4 were broken to bits, but nothing else was hurt except the poor little engine and the feelings of Peter. The others said he cried over it - but of course boys of ten do not cry, however terrible the tragedies may be which darken their lot. He said that his eyes were red because he had a cold. This turned out to be true, though Peter did not know it was when he said it, the next day he had to go to bed and stay there.

«Дети железной дороги»[править | править код]

Глава 1: Как всё начиналось[править | править код]

Они не были детьми железной дороги. Не думаю, что они когда-либо думали о железных дорогах, кроме как о средстве передвижения до пантомимы, в зоологического сада и в музея мадам Тюссо. Они были просто обычными сельскими детьми, и жили они с отцом и матерью в обычной вилле с фасадом из красного кирпича, с цветными стеклами во входной двери, с плиточным коридором, который назывался у них холлом, ванной комнатой с горячей и холодной водой, с электрическими звонками, французскими окнами, множеством белой краски и «со всеми современными удобствами», как говорят агенты по недвижимости.

Их было трое. Роберта была старшей. Конечно, мама никогда не имела любимчиков, но если бы она имела любимчиков, то им бы была Роберта. Дальше следовал Питер, который мечтал быть инженером, когда он вырастет; и самой младшей была Филлис, которая была самой послушной. Мама не тратила всё своё время, ожидая скучных вызовов от скучных дам и тупо сидя дома в ожидании, когда кто-то из них позовёт её. Она была почти всегда дома, готовая поиграть с детьми и почитать им книги, и помочь им сделать их домашние уроки. Кроме того, она привыкла писать истории для них, пока они были в школе, и читать их вслух после чая, и она всегда составляла забавные стишки к дням рождения и по другим замечательным случаям, таким как обновление кукольного домика, или к тому времени, когда они выздоравливали после свинки.

Эти трое детей всегда имели всё, в чем они нуждались: красивую одежду, милую детскую с кучами игрушек и обои с Матушкой Гусыней. У них были добрые и веселые няни и пёс, которого звали Джеймс, и который был их собственный. У них также был отец, который был просто идеальным – никогда не сердился, никогда не был несправедливым, всегда был готов к игре – по крайней мере, если в какое-либо время он был не готов, он всегда имел отличную причину на это, и объяснял причину детям так интересно и смешно, что они чувствовали, что он обязан сделать это.

Вы подумаете, что они должны быть очень счастливы. Такими они и были, но они не знали, как счастливы, пока прелестная жизнь в Красной вилле не закончилась, и им пришлось жить другой жизнью в самом деле. Ужасная перемена произошла совершенно неожиданно.

У Питера был день рождения – ему исполнилось 10 лет. Среди его подарков была модель двигателя - более совершенная, чем вы могли когда-либо мечтать. Другие подарки были полны очарования, но двигатель был наиболее очаровательным, чем какой-либо другой из них.

Его обворожительность продолжалась в полном совершенстве ровно три дня. Тогда, либо ввиду неопытности Питера, либо из-за добрых намерений Филлис, или по какой-либо другой причине, двигать вдруг сломался со взрывом. Джеймс так перепугался, что убежал из дому и не возвращался до ночи. Все люди Ноева ковчега, которые были хрупкими, разломались на кусочки, но ничего больше не сломалось, кроме бедного маленького двигателя и чувств Питера. Другие сказали, что он плакал из-за этого – но, конечно же, мальчики десяти лет не плачут, однако могут быть ужасные трагедии, которые омрачают их. Он сказал, что его глаза были красными, потому что он простудился. Это оказалось правдой, хотя Питер не знал этого, когда говорил так, на следующий день он должен был лечь в постель и оставаться там.

Лексика по тексту[править | править код]

Другие упражнения учебника[править | править код]