Упражнение №66 - Раздел 2 по Английскому языку 9 класса - Афанасьева О.В.

Материал из Викирешебника

Предмет: Английский язык
Класс: 9 класс
Автор учебника: Афанасьева О.В.
Михеева И.В.
Год издания: 2007
Издательство:
Кол-во заданий:
Кол-во упражнений: 274
Мы в социальных сетях

Данное упражнение относится к третьему разделу учебника (Unit 3. You are only a teenager once) по английскому языку для школьников 9 класса. В этом задании необходимо прочитать, перевести текст. Правки, дополнительные вопросы по упражнению и теме можно оставлять на странице обсуждения.

Текст задания[править | править код]

a) Read the text and say what lines made you smile. Which of them do you find humorous?
b) Translate the text into Russian. Try to preserve the original style of the author.

Revelation from Geroge Mikes How Not to Be Clever[править | править код]

“You foreigners are so clever,” said a lady to me some years ago. First I considered this remark exaggerated but complimentary. Since then I have learnt that it was far from it. These few words expressed the lady’s contempt and slight disgust for foreigners.

If you look up the word “clever” in any English dictionary, you will find that dictionaries are out of date and mislead you on this point. According to the “Pocket Oxford Dictionary”, for instance, the word means quick and neat in movement ... skilful, talented, ingenious. All nice adjectives, expressing valuable and estimable characteristics. A modem Englishman, however, uses the word “clever” in the sense: shrewd, sly, furtive, surreptitious, treacherous, sneaking, crafty, un-English, un-Scottish, un-Welsh.

In England it is bad manners to be clever. It may be your own personal view that two and two make four, but you must not state it in a self-assured way, because this is a democratic country and others may be of a different opinion. A continental gentleman seeing a nice panorama may remark: “This view rather reminds me of Utrecht, where the peace treaty concluding the War of Spanish Succession was signed on the 11th April, 1713. The river there, however, recalls the Guadalquivir, which rises in the Sierra de Cazorla and flows south-west to the Atlantic Ocean and is 650 kilometres long.”

This pompous, showing-off way of speaking is not permissible in England. The Englishman is modest and simple. He uses but few words and expresses so much — but so much — with them. An Englishman looking at the same view would remain silent for two or three hours and think about how to put his profound feeling into words. Then he would remark: “It’s pretty, isn’t it?” An English professor of mathematics would say to his maid checking up the shopping list: “I’m no good at arithmetic, I’m afraid. Please correct me, Jane, if I am wrong, but I believe that the square root of 97344 is 312.”

And about knowledge. An English girl, of course, would be able to learn just a little more about, let us say, geography. But it is just not “chic” to know whether Budapest is the capital of Romania, Hungary or Bulgaria. And if she happens to know that Budapest is. the capital of Romania, she should at least be perplexed if Bucharest is mentioned suddenly.

It is so much nicer to ask, when someone speaks of Barbados or Fiji:

“Oh those little islands... Are they British?” (They usually are.)

Перевод текста[править | править код]

Откровения Джорджа Микеша Как не прослыть умником[править | править код]

«Вы, иностранцы, такие умные», — сказала мне одна леди несколько лет тому назад. Сначала я воспринял это замечание как похвалу, хотя и преувеличенную. С тех пор я узнал, что был далек от правды. Эти несколько слов выражали презрение и легкое отвращение этой леди к иностранцам.

Если вы найдете значение слова «clever» («умный») в любом английском словаре, то обнаружите, что словари устарели и вводят вас в заблуждение. Согласно «Карманному Оксфордскому словарю», например, это слово означает быстрый и точный в движениях... умелый, талантливый,изобретательный. Все эти милые прилагательные выражают ценные и почтенные характеристики. Современный англичанин, однако, использует слово «clever» в таком смысле: хитрый, пронырливый, вороватый, действующий исподтишка, вероломный, подлый, коварный, не английский, не шотландский, не валлийский.

В Англии считается дурным тоном быть умником. То, что дважды два — четыре, может быть вашим личным мнением, но вы не должны утверждать это самоуверенным тоном, потому что Англия — демократическая страна и другие могут придерживаться иной точки зрения. Джентльмен, прибывший с континента, увидев красивую панораму, может заметить: «Этот вид сильно напоминает мне Утрехт, место, где был подписан мирный договор, завершивший войну за испанское наследство 11 апреля 1713 года. Однако река здесь больше похожа на Гуадал-кивир, исток которого находится в Сьерра де Казорла, и который течет на юго-запад, впадая в Атлантический океан. Длина его составляет 650 километров.»

Такая помпезная, выставляющая себя напоказ манера выражаться неприемлема в Англии. Англичанин скромен и прост. Он использует только несколько слов, но выражает много — просто очень много — с их помощью' Англичанин, глядя на тот же самый вид, будет оставаться безмолвным два или три часа, обдумывая, как выразить словами переполняющее его чувство. Затем он скажет: «Это довольно мило, не правда ли?»

Английский профессор математики может сказать своей горничной, проверяя список покупок: «Боюсь, я не очень силен в арифметике. Пожалуйста, исправьте меня,'Джейн, если я неправ, но мне кажется, что квадратный корень из 97 344 — это 312.» И о знаниях. Английская девочка может, конечно, выучить немного больше, скажем, из географии. Но это вовсе не является «шиком» знать, является ли Будапешт столицей Румынии, Венгрии или Болгарии. И в случае, ее полной уверенности в том, что Будапешт — столица Румынии, она должна будет испытать по крайней мере недоумение, если вдруг будет упомянут Бухарест.

Гораздо более привлекательно спросить, когда кто-то говорит о Барбадосе или Фиджи: «А-а, эти маленькие острова... Они принадлежат Британии?» (Обычно, они принадлежат).

Другие задачи учебника[править | править код]